* Kamonegix significa “Kamo ga negi wo shotte kuru” que traducido al español sería “Un pato viene cargando un cebollín en su espalda”, ese es un proverbio japonés que indica un golpe de suerte.
Letra en inglés para traducción tomada de http://stage48.net/ Sencillo |
¡Golpe de suerte…! | KAMONEGIKKUSU...! |
Pasó en el guiño de un ojo, en el instante en el que nos encontramos, cargaste con, te hiciste con el tesoro dentro de mi corazón, siempre he tenido amores no correspondidos pero termino asombrada, por todo eso pienso “no, gracias” con respecto al amor. | atto iu ma no dekigoto |
Desprevenida, hice que mi propio corazón revoloteara y me aturdí cuando me viste con esos ojos. | yudan shita watashi ga |
¡Golpe de suerte! ¡Eres tan genial! Apuntada por la sincronización romántica, el pato carga su cebollín, BIENVENIDA, BIENVENIDA, BIENVENIDA AL AMOR, ¡Golpe de suerte! ¡Eres tan genial! A pesar de que sé por experiencia que es riesgoso, las chicas nunca aprenden su lección, BIENVENIDA, BIENVENIDA, BIENVENIDA AL AMOR. | KAMONEGIKKUSU! You're so cool! |
He salido contigo un poco, entonces, de repente la tormenta pasó cerca, remitida, tirada lejos, completamente dentro de mis recuerdos, no importa qué tantas veces me enamore, nunca aprendo de ello y simplemente fallo una y otra vez. | chotto tsukiatta dake de |
Pero de alguna manera, incluso ahora, no puedo pensar en ti con desprecio, a pesar de que fue poco tiempo, fui feliz… | demo naze ka ima demo |
¡SONRÍO MIENTRAS LLORO*! ¡Por favor regresa! Sonrío mientras lloro, oh, flores-para-no-olvidarme olvidar, olvidar, no-olvidarme, ¡SONRÍO MIENTRAS LLORO! ¡Por favor regresa! A pesar de que mis amigos me acompañaron, olvidar, no olvidar, olvidar, olvidar, no-me-olvides. | NAKIWARAKKUSU! Please come back! |
¡GOLPE DE SUERTE…! | KAMONEGIKKUSU...! |
¡Golpe de suerte! ¡Eres tan genial! Apuntada por la sincronización romántica, el pato carga su cebollín, BIENVENIDA, BIENVENIDA, BIENVENIDA AL AMOR, ¡Golpe de suerte! ¡Eres tan genial! A pesar de que sé por experiencia que es riesgoso, las chicas nunca aprenden su lección, BIENVENIDA, BIENVENIDA, BIENVENIDA AL AMOR. | KAMONEGIKKUSU! You're so cool! |
Pasó en el guiño de un ojo. | atto iu ma no dekigoto |
* Es muy probable que Nakiwarax sea la unión de “Naki” y “Waratte” es decir, llanto y risa.
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.