Letra en inglés para traducción tomada de http://yumehokori.wordpress.com/
Sencillo
|
Porque quiero escuchar el sonido de los recuerdos que se abren, te lo estoy dejando a ti. | kioku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashi da sou |
Incluso recuerdos importantes como esos son enmascarados por las arenas del tiempo y se vuelven vagos, dices cosas como “¿para qué es el destino?”, “las palabras son baratas” y (tú) te ríes conmigo. me pregunto si te convertirás en ESA persona. | aa konna ni mo taisetsu na omoi mo unmei nante kotobo wa CHI-PU da nante isshoni warai atteru kimi ga sono hito dattari suru no kana |
De seguro, poco a poco todos están olvidando todas sus cosas importantes, (debido a eso) los recuerdos de ti incluso si son solo pocos, déjame confiar en ellos (para ti) un rompecabezas que no tiene oportunidad de ser resuelto, la pieza final se ha mantenido escondida porque (yo) quiero escuchar el sonido de los recuerdos que se abren, te lo estoy dejando a ti. | kitto minna daiji na koto sukoshizutsu wasurete iku kara kimi to no omoide wa wazuka dake demo takusasete yo sorou hazu nai PAZURU kakushiteta saigo no kakera kioku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashi da sou |
Solo la silueta de tan incierto recuerdo es como una espina y hace que mi corazón se estreche, siempre. | aa anna ni mo futashikana kioku no rinkaku dake ga ibara no you ni kokoro shime tsukeru zutto |
Manteniéndome callada acerca de los pensamientos que florecieron un poco, confiándome a mis recuerdos. | chisaku saita omoi wo itsumo tsugunde tsuioku ni mi wo yudaneteta demo sore ja nanimo kawaranai yo ne |
De seguro, poco a poco todos están olvidando todas sus cosas importantes, (debido a eso) los recuerdos de ti incluso si son solo pocos, déjame confiar en ellos (para ti) un rompecabezas que no tiene oportunidad de ser resuelto, la pieza final se ha mantenido escondida porque (yo) quiero escuchar el sonido de los recuerdos que se abren, te lo estoy dejando a ti. | kitto minna daiji na koto sukoshizutsu wasurete iku kara kimi to no omoide wa wazuka dake demo takusasete yo sorou hazu nai PAZURU kakushiteta saigo no kakera kioku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashi da sou |
Todo se aclarará, tal sueño, no importa quién querrá realizarlo. | subete ga senmei ni naru sonna yume wo dare datte kanaetai kara |
Incluso si todo es solo un malentendido, vamos a seguir yendo hacia adelante sin miedo. | subete ga kanchigai demo osorenaide susumou |
vamos a salvar la voz que está en un profundo, profundo sueño. | fukaku fukaku nemuru koe wo sukui ageyou |
De seguro, poco a poco todos están olvidando todas sus cosas importantes, porque está esperándonos en el fondo de nuestros corazones, un rompecabezas que no tiene oportunidad de ser resuelto, la pieza final se ha mantenido escondida porque (yo) quiero escuchar el sonido de los recuerdos que se abren, te lo estoy dejando a ti. | kitto minna daiji na koto sukoshizutsu wasurete iku kedo kokoro no okusoko de watashitachi wo matte iru kara sorou hazu nai PAZURU kakushiteta saigo no kakera kioku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashi da sou |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.